Finally, a tooth! After almost 11 months and countless misinterpretations of events we thought had to be teething, S— has a tooth coming in.
We started the remodel today. R— and some friends assembled cabinets while I helped remove the upper cabinets.
We just got back from vacation, and while it was fun, it was also tiring.
- Things S— can say: Mama, Dada, Dog, Baby, Book, Ball, Hi, and Bye.
- Crawling is so last month. Now, she’s climbing stairs!
- Dancing to music. Two favorites include “I’m Coming Out” by Diana Ross and “Crazy” by Gnarls Barkley. Videos are below.
- Waving hello and goodbye.
- Expressing her disapproval when R— or I leave the room.
- Helping put away toys.
- Deciphering the meaning of Goodnight Moon. Just who is Nobody?
Any bets on if she’ll be walking by her birthday?
The countdown is ticking toward vacation. My reading list includes: Moby Dick (currently reading), Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage, The Martian, The Buried Giant, and Lila (though I doubt I’ll get to it).
What’s on your list?
The past two days were filled with little sleep and a feverish baby. The fever passed and now, S—, is her joyful little self again. Since last I wrote, S— learned to crawl. She stands while holding the edges of coffee tables, windowsills, and couches. S— climbs up our laps, balancing first on our knees to push herself up and then uses our bellies or arms to walk herself up to a stand.
The school year is over and we’re looking forward to more time together. Time spent swinging or at the swimming pool, a vacation back to Michigan.
As I look back at the photos of S—, it’s amazing to see how she’s changed. What we used to think of as alert doesn’t look that way anymore as she smiles, laughs, babbles, and playfully engages with us.
Finally, after our successful crowdfunding campaign to keep Scintilla going another year, I’ve sat down with Anton Chekhov and we’ve written two zombie mashups. It was hard to choose stories. I made it halfway through “Ward Six” before stopping. I wanted to write “The Zombie (Lady) with the Dog” because I thought it’d be funny to make all of her dialogue incomprehensible. But, does it need to be understood?
“At Christmas Time with Zombies” is a little more subtle. The zombie narrative is hidden inside the larger narrative as a young miscreant writes a letter for a woe-filled elderly couple to their daughter. The horror story is not the most devilish part of the piece though.
So what was it like to write with Chekhov? Unfortunately, it was first parsed by Constance Garnett and comes across a little too stilted. However, I retyped both stories so that I would feel more free to add in my own text when inspired. In “The Zombie (Lady) with the Dog” that allowed me to more easily modify descriptions and add in my own text. At times it felt like taking a part a piece of clothing stitch by stitch and sewing it back again with my own flourishes.
In any case, I hope the people for whom the stories I for enjoy them, and that you all do as well.
Tonight on my walk I saw these storm clouds billowing over the still bare trees. See more on G+.